No End

世界はこころで出来ている
だからこそすべてを変えられるはずだ

私がいない景色こそ
本当に美しい景色なのではないか
私がけなす映画こそ
君を楽しませる映画なのではないか

なんで私が歌っているのか
君に出会えたこと、苦しいな
私がいなけりゃ世界はperfetto
イタリア語で「完璧だ」という意味さ

なにもないところから
なにかが生まれて震えだした
ある人はそれを歌と呼んだ
ある人はそれをこころと呼んだ

世界はこころで出来ている
私はひとつの歌である
すべてはこころで出来ている
だからこそすべてを変えられるはずだ

なにもないところから
すべてが生まれて震え出した
ある人はそれを道と呼んだ
ある人はそれを心と呼んだ

なんで私が歌ってるのか
君に出会えたこと、嬉しいな
わたしがいなけりゃ世界はniente
イタリア語で「何もない」という意味だ

夕暮れの草原で
馬が立ち上がり震えだした
ある人が道を指し示した
私は馬に乗り心をたどった

世界はこころで出来ている
わたしはひとつの歌である
すべてはこころで出来ている
だからこそすべてを変えられる

世界はあなたと生きている
奈落も希望も生きている
世界はあなたの歌である
だからこそ世界は生きていく


No End

The world is made of hearts
That's why everything can be changed

Isn’t the scenery without me truly the most beautiful one ?
Aren’t the movies I despise are the ones that entertain you ?

I wonder why I am singing
It's painful to have met you
Without me, the world would be perfetto
It means "perfect" in Italian

Something was born from nothing and began to tremble
Some people called it the song
Some people called it the heart

The world is made of hearts
I am a song
Everything is made from the heart
That's why everything can change

Everything was born from nothing and began to tremble
Some people called it the way
Some people called it the heart

I wonder why I am singing
It's joyful to have met you
Without me, the world would be niente
It means "nothing" in Italian

In the grasslands at dusk
The horse rose up and began to tremble
Someone pointed out the way
I rode the horse and followed my heart
The world is made of hearts
I am a song
Everything is made of hearts
That's why everything can change

The world lives with you
The abyss and hope are alive
The world is your song
That's why the world lives